打擊野生動植物非法貿(mào)易 combat illegal wildlife trade

發(fā)布日期:2022-08-06??來源:中國日報網(wǎng)??瀏覽次數(shù):109
放大字體??縮小字體
核心提示:打擊野生動植物非法貿(mào)易 combat illegal wildlife trade據(jù)國家林業(yè)和草原局消息,今年2月15日至5月15日,國家林草局等11個部門聯(lián)合開展行動,查辦野生動植物案件近1.2萬起,收繳野生動植物13萬余只(頭、尾、株),嚴厲打擊了野生動植物非法貿(mào)易。行動期間,還打掉犯罪團伙719個,打擊處理違法犯罪人員1.4萬余人;沒收違法所得5600余萬元,處以罰款和罰金1億多元

打擊野生動植物非法貿(mào)易 combat illegal wildlife trade


據(jù)國家林業(yè)和草原局消息,今年2月15日至5月15日,國家林草局等11個部門聯(lián)合開展行動,查辦野生動植物案件近1.2萬起,收繳野生動植物13萬余只(頭、尾、株),嚴厲打擊了野生動植物非法貿(mào)易。行動期間,還打掉犯罪團伙719個,打擊處理違法犯罪人員1.4萬余人;沒收違法所得5600余萬元,處以罰款和罰金1億多元。

A campaign aiming to combat illegal wildlife trade has investigated nearly 12,000 wildlife cases and seized more than 130,000 animals and plants from February 15 to May 15, the National Forestry and Grassland Administration said Tuesday. The campaign, which was launched by the administration and other 10 authorities, also busted 719 criminal gangs, dealt with more than 14,000 criminals, confiscated over 56 million yuan of illegal gains and imposed fines and penalties worth more than 100 million yuan during the period.

在福建閩江河口濕地國家級自然保護區(qū),一只黃嘴白鷺在海灘上覓食(2022年5月21日攝)。圖片來源:新華社

【知識點】

今年2月至5月,國家林草局等11個部門在全國范圍內(nèi)聯(lián)合開展了以打擊非法獵捕、采集、人工繁育、出售、收購、運輸、寄遞、食用、經(jīng)營利用、進出口野生動植物資源為重點的“2022清風行動”,全鏈條、多渠道打擊破壞野生動植物違法犯罪活動。此次行動有力震懾了破壞野生動植物資源違法行為。

近年來,我國深入開展一系列制度建設(shè)和執(zhí)法打擊行動,全面禁止野生動植物非法交易,持續(xù)加大生物多樣性保護力度。我國野生動植物保護制度體系更加健全,修訂《野生動物保護法》,調(diào)整發(fā)布了《國家重點保護野生動物名錄》和《國家重點保護野生植物名錄》,制定并實施相關(guān)配套管理制度。建立了打擊野生動植物非法貿(mào)易部際聯(lián)席會議制度,聯(lián)合開展“清風”等專項行動,嚴厲打擊亂采濫挖野生植物、破壞野生植物生長環(huán)境和違法經(jīng)營利用野生植物行為,全面禁止象牙、犀牛、虎骨及其制品貿(mào)易,高壓態(tài)勢基本形成。

【重要講話】

“萬物各得其和以生,各得其養(yǎng)以成。”生物多樣性使地球充滿生機,也是人類生存和發(fā)展的基礎(chǔ)。保護生物多樣性有助于維護地球家園,促進人類可持續(xù)發(fā)展。

All beings flourish when they live in harmony and receive nourishment from Nature. Biodiversity makes Earth full of vigor and vitality, and lays the foundation for human survival and development. Protecting biodiversity helps protect Earth, our common homeland, and contributes to humanity's sustainable development.

——2021年10月12日,習近平在《生物多樣性公約》第十五次締約方大會領(lǐng)導人峰會上的重要講話

中方呼吁全面禁止非法交易野生動物,加強野生動植物保護交流和合作。

China calls for a complete ban on illegal trade of wildlife and for stronger exchanges and cooperation on the protection of wild fauna and flora.

——2020年11月21日,習近平在二十國集團領(lǐng)導人第十五次峰會第一階段會議上的重要講話

【相關(guān)詞匯】

生物安全  biosecurity

生物多樣性保護  biodiversity conservation

野生動物棲息地  habitats for wild animals

【來源:中國日報網(wǎng)】

責任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來源于合作媒體、企業(yè)機構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點保持中立,不對內(nèi)容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多