當前位置: 首頁 ? 資訊 ? 科普博覽 ? 科技博覽 ? 正文

數(shù)字中國 digital China

發(fā)布日期:2023-03-01??來源:中國日報網??瀏覽次數(shù):103
放大字體??縮小字體
核心提示:近日,中共中央、國務院印發(fā)了《數(shù)字中國建設整體布局規(guī)劃》(以下簡稱《規(guī)劃》)?!兑?guī)劃》指出,建設數(shù)字中國是數(shù)字時代推進中國式現(xiàn)代化的重要引擎,是構筑國家競爭新優(yōu)勢的有力支撐。China has rolled out a plan for the overall layout of the country's digital development. Building a digital China is important for the advancement of Chinese

近日,中共中央、國務院印發(fā)了《數(shù)字中國建設整體布局規(guī)劃》(以下簡稱《規(guī)劃》)。《規(guī)劃》指出,建設數(shù)字中國是數(shù)字時代推進中國式現(xiàn)代化的重要引擎,是構筑國家競爭新優(yōu)勢的有力支撐。

China has rolled out a plan for the overall layout of the country's digital development. Building a digital China is important for the advancement of Chinese modernization in the digital era, and provides solid support for the development of new advantages in the country's competitiveness, according to the plan, which was jointly released by the Communist Party of China Central Committee and the State Council.

2022年7月22日,觀眾在第五屆數(shù)字中國建設成果展覽會上體驗模擬賽車。圖片來源:新華社

【知識點】

加快數(shù)字中國建設,對全面建設社會主義現(xiàn)代化國家、全面推進中華民族偉大復興具有重要意義和深遠影響。

《規(guī)劃》提出,到2025年,基本形成橫向打通、縱向貫通、協(xié)調有力的一體化推進格局,數(shù)字中國建設取得重要進展。數(shù)字基礎設施高效聯(lián)通,數(shù)據資源規(guī)模和質量加快提升,數(shù)據要素價值有效釋放,數(shù)字經濟發(fā)展質量效益大幅增強,政務數(shù)字化智能化水平明顯提升,數(shù)字文化建設躍上新臺階,數(shù)字社會精準化普惠化便捷化取得顯著成效,數(shù)字生態(tài)文明建設取得積極進展,數(shù)字技術創(chuàng)新實現(xiàn)重大突破,應用創(chuàng)新全球領先,數(shù)字安全保障能力全面提升,數(shù)字治理體系更加完善,數(shù)字領域國際合作打開新局面。到2035年,數(shù)字化發(fā)展水平進入世界前列,數(shù)字中國建設取得重大成就。數(shù)字中國建設體系化布局更加科學完備,經濟、政治、文化、社會、生態(tài)文明建設各領域數(shù)字化發(fā)展更加協(xié)調充分,有力支撐全面建設社會主義現(xiàn)代化國家。

《規(guī)劃》明確,數(shù)字中國建設按照“2522”的整體框架進行布局,即夯實數(shù)字基礎設施和數(shù)據資源體系“兩大基礎”,推進數(shù)字技術與經濟、政治、文化、社會、生態(tài)文明建設“五位一體”深度融合,強化數(shù)字技術創(chuàng)新體系和數(shù)字安全屏障“兩大能力”,優(yōu)化數(shù)字化發(fā)展國內國際“兩個環(huán)境”。

【函電賀詞】

中國愿同世界各國一道,攜手走出一條數(shù)字資源共建共享、數(shù)字經濟活力迸發(fā)、數(shù)字治理精準高效、數(shù)字文化繁榮發(fā)展、數(shù)字安全保障有力、數(shù)字合作互利共贏的全球數(shù)字發(fā)展道路,加快構建網絡空間命運共同體,為世界和平發(fā)展和人類文明進步貢獻智慧和力量。

China is willing to work with countries around the world to blaze a global digital development path that features joint building and sharing of digital resources, vibrant digital economy, efficient digital governance, flourishing digital culture, effectively guaranteed digital security, and mutually beneficial digital cooperation. Accelerated efforts should be made to build a community with a shared future in cyberspace, contributing wisdom and strength to world peace and development as well as to the progress of human civilization.

——2022年11月9日,習近平致2022年世界互聯(lián)網大會烏鎮(zhèn)峰會的賀信

【相關詞匯】

數(shù)字基礎設施 digital infrastructure

數(shù)字經濟 digital economy

數(shù)字治理 digital governance

來源:中國日報網

責任編輯:馬文慧

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報 ]? [ 關閉窗口 ]

免責聲明:
本網站部分內容來源于合作媒體、企業(yè)機構、網友提供和互聯(lián)網的公開資料等,僅供參考。本網站對站內所有資訊的內容、觀點保持中立,不對內容的準確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權等問題,請及時聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時間妥善處理該部分內容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多