Statistics released on the sidelines of the national civil affairs work conference held on January 14, 2024 showed that a total of 418,000 senior people had been provided with home-based care services. China has provided over 235,000 home-based care beds for senior citizens nationwide according to the statistics.
2023年12月26日,浙江省紹興市越城區(qū)塔山街道社區(qū)衛(wèi)生服務中心的家庭醫(yī)生上門為家庭病床建床的93歲老人金阿花進行巡診并配藥。圖片來源:新華社
【知識點】
家庭養(yǎng)老床位就是把養(yǎng)老服務機構專業(yè)照護服務向家庭延伸,從而緩解老人特別是失能老人家庭養(yǎng)老難題。在我國,九成以上老年人傾向于居家養(yǎng)老。但對于一些失能、半失能老人來說,在家雖有兒女環(huán)繞,卻少了專業(yè)照護,翻身、吃飯、洗浴等“小事”成了一家人的“難事”。另據統(tǒng)計,我國60周歲及以上老年人口有2.8億人,截至2023年三季度全國各類養(yǎng)老機構和設施床位820.6萬張。僅靠養(yǎng)老機構無法滿足需求。在這一背景下,家庭養(yǎng)老床位的誕生,讓老年人不出家門就能享受到專業(yè)機構的服務,減輕了家人照護負擔,緩解“一人失能、全家失衡”局面。
家庭養(yǎng)老床位是“十三五”時期國家開展居家社區(qū)養(yǎng)老服務改革試點中產生的創(chuàng)新舉措?!笆奈濉睍r期,民政部、財政部聯合開展居家和社區(qū)基本養(yǎng)老服務提升行動項目,拿出“真金白銀”為項目地區(qū)符合條件的經濟困難的失能、部分失能老年人建設家庭養(yǎng)老床位,鼓勵探索失能老年人居家養(yǎng)老專業(yè)照護模式。家庭養(yǎng)老床位這一服務模式送來的服務由養(yǎng)老護理員等具有專業(yè)資質的服務人員提供,更符合失能老人需求。老人生活場所也將進行專門的適老化、智能化改造。
【重要講話】
實施積極應對人口老齡化國家戰(zhàn)略,發(fā)展養(yǎng)老事業(yè)和養(yǎng)老產業(yè),優(yōu)化孤寡老人服務,推動實現全體老年人享有基本養(yǎng)老服務。
We will pursue a proactive national strategy in response to population aging, develop elderly care programs and services, and provide better services for elderly people who live alone. By doing so, we can ensure that basic elderly care is accessible to the entire elderly population.
——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
銀發(fā)經濟
silver economy
養(yǎng)老院
nursing home
來源:中國日報網
責任編輯:馬文慧