當(dāng)前位置: 首頁(yè) ? 資訊 ? 行業(yè)資訊 ? 要聞綜合 ? 正文

國(guó)家公共數(shù)據(jù)資源登記平臺(tái) national platform for public data resource registration

發(fā)布日期:2025-03-05??來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)??瀏覽次數(shù):137
放大字體??縮小字體
核心提示:據(jù)國(guó)家數(shù)據(jù)局消息,國(guó)家公共數(shù)據(jù)資源登記平臺(tái)于2025年3月1日正式上線運(yùn)行。China's national platform for public data resource registration was put into service on March 1, 2025, according to the National Data Administration.【知識(shí)點(diǎn)】2025年3月1日,國(guó)家公共數(shù)據(jù)資源登記平臺(tái)正式上線運(yùn)行,登記工作全面展開(kāi),這標(biāo)志著數(shù)據(jù)要素市場(chǎng)化配置改革邁

據(jù)國(guó)家數(shù)據(jù)局消息,國(guó)家公共數(shù)據(jù)資源登記平臺(tái)于2025年3月1日正式上線運(yùn)行。

China's national platform for public data resource registration was put into service on March 1, 2025, according to the National Data Administration.

【知識(shí)點(diǎn)】

2025年3月1日,國(guó)家公共數(shù)據(jù)資源登記平臺(tái)正式上線運(yùn)行,登記工作全面展開(kāi),這標(biāo)志著數(shù)據(jù)要素市場(chǎng)化配置改革邁出重要一步。開(kāi)展公共數(shù)據(jù)資源登記,是貫徹落實(shí)《中共中央辦公廳 國(guó)務(wù)院辦公廳關(guān)于加快公共數(shù)據(jù)資源開(kāi)發(fā)利用的意見(jiàn)》的重要舉措。國(guó)家發(fā)展改革委、國(guó)家數(shù)據(jù)局聯(lián)合印發(fā)《公共數(shù)據(jù)資源登記管理暫行辦法》《公共數(shù)據(jù)資源授權(quán)運(yùn)營(yíng)實(shí)施規(guī)范》《關(guān)于建立公共數(shù)據(jù)資源授權(quán)運(yùn)營(yíng)價(jià)格形成機(jī)制的通知》后,國(guó)家信息中心積極搭建技術(shù)平臺(tái),地方、部門(mén)和相關(guān)企事業(yè)單位主動(dòng)對(duì)接落實(shí)資源登記工作,為平臺(tái)如期上線創(chuàng)造了條件,也為逐步形成公共數(shù)據(jù)資源全國(guó)“一本賬”,促進(jìn)供需對(duì)接和公共數(shù)據(jù)規(guī)范化、透明化應(yīng)用奠定基礎(chǔ)。

國(guó)家公共數(shù)據(jù)資源登記平臺(tái)主要負(fù)責(zé)辦理中央和國(guó)家機(jī)關(guān)及其直屬機(jī)構(gòu)、中央企業(yè)的登記業(yè)務(wù),同時(shí)暫時(shí)代為受理部分未完成平臺(tái)建設(shè)省份的登記申請(qǐng)。公共數(shù)據(jù)資源登記平臺(tái)是開(kāi)展登記工作的信息化載體,實(shí)行“一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)、兩級(jí)架構(gòu)”。國(guó)家數(shù)據(jù)局制定統(tǒng)一的登記技術(shù)和業(yè)務(wù)標(biāo)準(zhǔn),負(fù)責(zé)建設(shè)國(guó)家公共數(shù)據(jù)資源登記平臺(tái),確保與各省級(jí)平臺(tái)對(duì)接,實(shí)現(xiàn)登記信息互聯(lián)互通和統(tǒng)一賦碼,各省級(jí)數(shù)據(jù)管理部門(mén)牽頭建設(shè)省級(jí)登記平臺(tái),目標(biāo)在2025年年內(nèi)構(gòu)建起職責(zé)明確、分工負(fù)責(zé)、運(yùn)轉(zhuǎn)有序的全國(guó)公共數(shù)據(jù)資源登記體系。

函電賀詞

中國(guó)高度重視數(shù)字經(jīng)濟(jì)發(fā)展,持續(xù)促進(jìn)數(shù)字技術(shù)和實(shí)體經(jīng)濟(jì)深度融合,協(xié)同推進(jìn)數(shù)字產(chǎn)業(yè)化和產(chǎn)業(yè)數(shù)字化,加快建設(shè)網(wǎng)絡(luò)強(qiáng)國(guó)、數(shù)字中國(guó)。

China attaches great importance to the development of the digital economy, continuously promotes the deep integration of digital technology and the real economy, coordinates advances in both the digital industry and the digital transformation of traditional industries, and accelerates the building of the country's cyberspace strength and a digital China.

——2023年9月4日,習(xí)近平致2023中國(guó)國(guó)際智能產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)的賀信

【相關(guān)詞匯】

市場(chǎng)化配置改革

market-oriented reform

數(shù)字中國(guó)

digital China

來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)

責(zé)任編輯:錢(qián)耐安

?
?
[ 資訊搜索 ]? [ 加入收藏 ]? [ 打印本文 ]? [ 違規(guī)舉報(bào) ]? [ 關(guān)閉窗口 ]

免責(zé)聲明:
本網(wǎng)站部分內(nèi)容來(lái)源于合作媒體、企業(yè)機(jī)構(gòu)、網(wǎng)友提供和互聯(lián)網(wǎng)的公開(kāi)資料等,僅供參考。本網(wǎng)站對(duì)站內(nèi)所有資訊的內(nèi)容、觀點(diǎn)保持中立,不對(duì)內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。如果有侵權(quán)等問(wèn)題,請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們,我們將在收到通知后第一時(shí)間妥善處理該部分內(nèi)容。



?
?

?
推薦圖文
推薦資訊
點(diǎn)擊排行
最新資訊
友情鏈接 >> 更多